27 Ağustos 2021 Cuma

YAZIK SİZE (ŞİİR)

 Akıldışı, ahlakdışı, insanlıkdışı Batı

Akıldışı, ahlakdışı, insanlıkdışı moda

Akıldışı, ahlakdışı, insanlıkdışı ünlüler

Akıldışı, ahlakdışı, insanlıkdışı medya

Akıldışı, ahlakdışı, insanlıkdışı siyaset çalmakta, ülke oynamakta

Sarmakta dörtbiryanı çelik zırhlı bir duvar gibi

Akıldışı, ahlakdışı, insanlıkdışı Batının

Akıldışı, ahlakdışı, insanlıkdışı modası, toplumu, ve hayatı

İnsanları, toplumları, vatanları, ruhu medeniyet değil

Akıldışılık, bilimdışılık, ve ahlakdışılık boğar

Medeniyet değil tek dişi kalmış canavar, bilime ve ahlaka aykırı

Kork da, utan da, üzül de

Ülken, vatanın, toplumun, halkın, hukukun bilime ve ahlaka aykırı ise,

Atatürkçü de olsanız, Osmanlıcı da

Bilimsel ve ahlakçı bir ülke kuramadınız

Yazık size

Dini inançlı da olsanız, dini inançsız da

Bilimsel ve ahlakçı bir ülke kuramadınız

Yazık sizde

Milliyetçi de olsanız, komünist de

Bilimsel ve ahlakçı bir ülke kuramadınız

Yazık size

Sağcı da olsanız, solcu da

Bilimsel ve ahlakçı bir ülke kuramadınız

Yazık size

Oysa Atatürk de, Muhammed de, demokrasi de, laiklik de, özgürlük de

Din de, akıl-ruh sağlığı da, doğru dünya da 'Önce bilim ve ahlak' dedi

Yazık size

Çünkü akılınız(aklınız) gerçeklerde ve doğrularda değil

Hazda, zevkte, nefste,

Akıldışı, ahlakdışı, insanlıkdışı Batı söylemekte, kulaklarınız dinlemekte

Oysa özgürlük, demokrasi, ve laiklik bilimsellik ve ahlak demektir, serbestlik demek değil

Serbestlik zincirevurulur(zincire vurulur) da bilimsellik ve ahlak zincirevurulamaz

Asıl çılgınlık akıldışı-ahlakdışı serbestliği özgürlük sanmak

Dağları yırtmak, enginleri aşmak değil bilime ve ahlaka aykırılığı yok etmek önemli

'Türk' demek 'Önce ahlak' demek

Çünkü ahlak zekanın, akılın, mantığın, beyinin, ruhun, ve evrenin nitel zirvesi demek

Bilime ve ahlaka aykırı ise bir ülke, zaten zincirsiz kölelik demek,

Erkek de olsanız, dişi de

Bilimsel ve ahlakçı bir ülke kuramadınız

Yazık sizde

İşçi de olsanız, kapitalist de

Bilimsel ve ahlakçı bir ülke kuramadınız

Yazık size

Üniversite mezunu olsanız da, ilkokul mezunu olsanız da

Bilimsel ve ahlakçı bir ülke kuramadınız

Yazık size

Genç de olsanız, yaşlı da

Bilimsel ve ahlakçı bir ülke kuramadınız

Yazık size

Doktor da olsanız, mühendis de, akademisyen de, öğretmen de

Hukukçu da, yazar da, şair de, siyasetçi de

Bilimsel ve ahlakçı bir ülke kuramadınız

Yazık size

Oysa Atatürk de, Muhammed de, demokrasi de, laiklik de, özgürlük de

Din de, akıl-ruh sağlığı da, doğru dünya da 'Önce bilim ve ahlak' dedi

Yazık size

Çünkü akılınız(aklınız) gerçeklerde ve doğrularda değil

Hazda, zevkte, nefste,

Birleşemediniz, yüz yıldır, bilimde ve ahlakta

Yazık size

Birleşemediniz, bunca üniversiteye, üniversite mezununa karşın bilimde ve ahlakta

Bilimsel ve ahlakçı değilseniz bin üniversite diplomanız da olsa duvarda

Yazık size,

Atatürk demek, Muhammed demek, demokrasi demek, laiklik demek, özgürlük demek

Din demek, akıl-ruh sağlığı demek

'Laylaylom yaşamak' değil 'Bilime ve ahlaka uygun yaşamak' demek

Hem 'Atatürk', 'Muhammed' deyip

Hem bilime ve ahlaka aykırı yaşayıpgidiyorsunuz(yaşayıp gidiyorsunuz)

Yazık size

Ağlanacak halinize gülüyorsunuz

Yazık size.


Necdet Gürçiftçi

Hiçbir dini inançtan ve hiçbir siyasi partiden yana olmayan dinli ve bilge

İnternette yayınlandığı zaman: 28.8.21/07.21


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.