26 Ağustos 2021 Perşembe

Ajitasyondan maniplasyona Fransızca işgalindeki Türkiye durumu (Şiir)

İlginç birşey:

Türkiye'ye, yalnızca akıldışı-ahlakdışı moda türü, ve akıldışı-ahlakdışı ünlü türü ile

Ahlaka saldırı değil

Yabancı sözcükler ile de Türkçeye bir saldırı var

Ancak moda ile saldırı Türkiye'nin dışından iken

Türkçeye saldırı Türkiye'nin kendi içinden yani Türkiyelilerden, yani Türkiyelilerce

Akıldışı-ahlakdışı modanın, ve Atatürk düşmanlığının yan etkisi olsa gerek

Çünkü Türkiye'yi akıldışı, bilimdışı, ahlakdışı, mantıksız bir dünya olan siyaset yönetiyor

Bu nedenle ki Türkiye, Türkçe Arabça, Farsça, Fıransızca sözcükler ile doldurulmakta

Örnek ki Türkçeleri varken 'Misyon, vizyon, hijyen, etik, performans, plasman, motivasyon

Problem, aktivite, enteresan, şarampol, avantaj, ambulans, ekspertiz, inovasyon, kuzen

Kıyafet, fikir, cevap, kadim, bahsetmek, bariz, faaliyet, izahat, kabiliyet, liyakat, mülakat

İmtihan, mümkün, mesela, mecbur, sebep, mücbir, asgari, tecrübe, nihayet' denilmekte

Gerçek ki konuşmaya geç başlayacak çocuklarda geçerli olan sorun, kaygı durumu

Kendi dilini kullanamayan, kendi dilini üretemeyen toplumlar için de geçerlidir

Durum ki kendi sözcükleri yerine yabancı sözcükler konuşan toplumların durumu

On yaşına gelmiş ancak konuşmayı ve yürümeyi daha başaramamış çocukların durumudur

Yani kendi dilinin sözcükleri yerine yabancı sözcükler kullanan toplumların bu durumlarından

O toplumların insanları kaygılanmalı ve üzülmeli, üstüne bir de utanmalıdır,

Türklerde, Orta Asya'dan ya da genlerden gelme bir Yabancı hayranlığı durumu var

Örnek ki Orta Asya'daki hükümdarın, Çinli kız ile evlenebilmek için Yağmur dağı'nı

Çin'e vermesi, bu nedenle de ülkenin kuraklaşması ve ülkeden göçlerin başlaması gibi

Osmanlı padişahlarının yabancı bayanlarla evlenmesi gibi,

Osmanlı imparatorluğu'nda Fıransızca(Fransızca) hayranlığı vardı

Ve ünlü idi 'Fransız(Fransız) mürebbiye'ler

'Pardon' sözcüğü Osmanlı'dan miras,

Farkında mısınız, Türkiye'de de Fıransızca hayranlığı var

Anaokulularında(Anaokullarında), ve ilkokullarda bile İngilizce baştaçı olsa da

Örnek ki son zamanlarda Türkiye'ye Fıransızca sözcükler doldurulmakta

Kamunun internet sitesilerine(sitelerine) kadar

Örnek ki 'Hijyen, Misyon, vizyon, etik, performans, plasman, aktivite, inovasyon

Gibi Fıransızca sözcükler,

Türkiye'de birzamanlar en ünlü, en güncel, en siyasi sözcük 'Ajite etmek' idi, Fıransızca

Düşünce savlarına karşı 'Ajitasyon yapma', ve 'ajitasyon yapıyor' suçmalasıları(suçlamaları)

Sözcükleri ünlü idi, ve akıllılık ölçütü idi, siyasi dünyada

Yani siyasi tartışmalarda, rakibi küçük düşürmek, yenmek 'Ajitasyon yapıyor'

Ve 'Ajitasyon yapma' sözcüklerini kullanmaya bağlı idi

Şimdi onun yerini bir başka Fıransızca sözcük almış bulunmakta: 'Maniple etmek'

Günümüzde 'Maniplasyon yapıyor, maniplasyon yapma, maniple ediyor' sözcükleri ünlü

Günümüzde, tartışmalarda rakibi yenebilmek için onu 'Maniple etmek' ile suçlamak var,

İngilizce öğrenmek isteyen ancak Fıransızca konuşmak isteyen

Ve Türkçeyi yani kendi dilini küçümseyen, dışlayan bir Türkiye durumu var

Bu nedenle ki Türkçenin yarısı Batıca, yarısı Doğuca sözcükler dolmakta

Öyle ki Türkçe gittikçe unutulmakta, unutturulmaya çalışılmakta

Sonra da 'Yerli ve milli' olmak,

Yabancı sözcükler kullanıp, yerli araba ile mi yerli ve milli olunacak

Açık ki kendi dilini üretmek araba üretmekden(üretmekten) daha zor

Bence Yerli araba üretmekten önce Yerli Türkçeyi üretelim

Yoksa Fıransızca konuşan Cezayir gibi olabilir Türkiye

Düşünün, ülkede 200 üniversite var ancak Türkçe yok

Anaokulularında, ve ilkokullarda bile İngilizce öğretilmekte

Ve Fıransızca, Arabça, Farsça konuşulmakta

Ve yabancı sözcük kullanılmadan konuşulamayan, yazılamayan tuhaf bir Türkçe durumu var

Şakşaklanmak değil

Üzülmek, kaygılanmak, ve utanmak gerekir

Dilde durum durum ki Osmanlı'daki Hasta adam durumu durumunda

Öyle ki şu şiiri Türkçe yazsaydım kimse anlamazdı

Örnek ki 'Öğretim' değil 'Övretim' olmalı, 'Güven' değil 'Göven' olmalı

Ve 'Cevap'ın Türkçe karşılığı da 'Yanıt', 'Hatırlamak'ın Türkçe karşılığı da 'Anımsamak' değil,

Evet, ülke gerçek de, dili hayali(sanısal)

Durum ki Atatürk sonrası Türkiye bağımsız ve özgür olmayı henüz hak etmiyor,

Evet, durum ki Türkiye eskiden 'Ajite' idi, şimdi 'Maniple' oldu

Durum ki ülke demir ağlarla örüldü ancak Türkçe ile örülemedi,

Neyinle övüneceksin ey üniversite mezunu

Bilimsel açıdan bir değeri olmayan

Ancak yüksek lise diploması ya da meslek lisesi diploması yerine geçebilen

Kıytırık üniversite diplomasın(diploman) ile mi

Kendi dilin ile konuşmayı, yazmayı birtürlü(bir türlü) öğrenemedin Türkiye,


Necdet Gürçiftçi

Hiçbir dini inançtan ve hiçbir siyasi partiden yana olmayan dinli ve bilge

İnternette yayınlandığı zaman: 27.8.21/04.19

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.